女性下面毛毛沟湿的原因,成熟丰满熟妇AV无码区,欧美高清dvd,成全动漫在线观看更新时间

央廣網(wǎng)首頁

一鍵登錄

首頁  |  快訊  |  新聞  |  評論  |  財(cái)經(jīng)  |  軍事  |  科技  |  教育  |  娛樂  |  體育   |  生活  |  公益  |  女性   |  旅游  |  汽車  |  圖片  |  視頻  |  社區(qū)

中國之聲 > 央廣新聞

武漢地鐵英語標(biāo)識不嚴(yán)密 “往前走”被誤讀為“笨蛋”

2014-09-09 10:35:00  來源:中國廣播網(wǎng)  說兩句  分享到:

  央廣網(wǎng)武漢9月9日消息(記者張晶)據(jù)中國之聲《央廣新聞》報(bào)道,武漢地鐵英語標(biāo)識不夠嚴(yán)密,“往前走”被誤讀為成“笨蛋”。

  近日,指出武漢地鐵一些英語標(biāo)識翻譯不當(dāng),比如說地鐵4號線站臺地面引導(dǎo)乘客上車的箭頭,是附帶著英文單詞是“go on”,但是在兩個英文單詞之間卻沒有留出空格,因?yàn)榫秃铣闪艘粋英文單詞“goon”,意為笨蛋。跟著這樣滑稽的英文標(biāo)識往前走應(yīng)該會讓人哭笑不得的感覺!

  如果說是以不夠嚴(yán)密造成的誤會的話,下面這個就是在使用上不夠準(zhǔn)確導(dǎo)致的。比方,地鐵站內(nèi)十分常見的提示牌“小心地滑”,被翻譯成了“warning slippery surface”中文翻譯是:警告表面光滑,事實(shí)上“小心地滑”的常用翻譯應(yīng)該譯為‘Caution,wetfloor’。因?yàn)椤皐arning語氣太強(qiáng)硬,含有這種強(qiáng)制性意味,而使用‘Caution’則是提示的意味,語氣更加委婉。這個也是更加常見而自然的表達(dá)。

  針對以上武漢地鐵線路中出現(xiàn)的這種英文標(biāo)識使用問題,武漢地鐵集團(tuán)運(yùn)營公司的相關(guān)人士也坦誠說:“一些英語標(biāo)識確實(shí)有待進(jìn)一步改進(jìn)。”武漢市自2012年就已經(jīng)啟動了《武漢市公共場所中英文標(biāo)志譯寫指南》的這種編制工作,之后將會逐步推廣到地鐵這樣的設(shè)施中使得這些英語標(biāo)識的使用更加嚴(yán)密一些。

編輯:張喬作者:

參與討論

我想說

頭條推薦

關(guān)閉x
主站蜘蛛池模板: 尼玛县| 曲水县| 新营市| 新野县| 宜兰县| 交城县| 柯坪县| 卢氏县| 克拉玛依市| 嘉荫县| 万山特区| 齐齐哈尔市| 咸阳市| 全州县| 阿克陶县| 西和县| 彩票| 高邮市| 平度市| 小金县| 曲靖市| 福州市| 南陵县| 金门县| 枞阳县| 康马县| 从化市| 嘉禾县| 调兵山市| 曲阜市| 通海县| 泸州市| 百色市| 日照市| 滦平县| 余庆县| 东方市| 岢岚县| 蕉岭县| 藁城市| 揭阳市|